četrtek, 8. avgust 2013

Lagom - just right

Lagom (pronounced [ˈlɑ̀ːɡɔm]) is a Swedish word with no direct English equivalent, meaning "just the right amount".

(From Wiki, here.)

Got it from the talk of Robert Costanza at TEDxUVM (2010), one of the authors of the now famous Nature article titled The value of the world's ecosystem services and natural capital (link). Which raised a whole haloo around the globe due to its implications and propositions.

I think the new economy could be named Lagom economy. Look here (source 1, Wiki):
"The Lexin Swedish-English dictionary defines lagom as "enough, sufficient, adequate, just right". Lagom is also widely translated as "in moderation", "in balance", "perfect-simple", "optimal" and "suitable" (in matter of amounts)."


Wouldn't that be something? An economy in balance, where everyone has just enough? [Yeah, you might have to work extra for that boat, cause I don't think it's considered just enough for your livin'.]

Ni komentarjev: